To my readers: Welcome to the first post in my new blog thread: A Person + Place/Time/Thing
Robert McKimson was born October 13, 1910 in Denver, Colorado. He worked for Disney for a while, but is best known for animating and directing Looney Tunes and Merrie Melodies for Warner Bros. Cartoons. He was a contemporary of Chuck Jones.
According to his son in the wonderful short documentary Drawn to Life: The Art of Robert McKimson, McKimson suffered a concussion in an accident. When he recovered, the concussion had improved his powers of visualization, and he became an even faster and better animator.
Robert McKimson created and/or directed shorts with a stellar list of cartoon stars: Daffy Duck, Porky Pig, and Bugs Bunny. He also created the Tasmanian Devil. He also created Speedy Gonzales. And, if they weren’t enough, he also created the indomitable Foghorn Leghorn, an oversized rooster with an oversized voice and accent.
As a kid I got such a kick out of Foghorn Leghorn. He was loud, blustering, and incredibly funny (I admit that I still think all these things as an adult, too!).
A few years ago I went to check out the Wong Tai Sin Temple in China’s New Territories. It’s dedicated to the gods of medicine, but upon entering the temple grounds I was met by statues that were oversized animals of the Chinese zodiac including – you guessed it – Foghorn Leghorn’s Asian brother.
In honor of Robert McKimson and his larger-than-life rooster, (“Well I say there, boy! I say!”) I am reprinting the post I wrote describing the statues. – Jadi
I spent a few weeks north of Hong Kong in the New Territories. The transportation system is easy and each day I went exploring. I’d read up, select yet another fascinating place to discover, and off I’d go.
As a massage therapist I went to pay my respects to Sun Si-miao Zhen Ren, Perfected Master and god of Chinese Medicine. Taoists honor him as a god of healing. Even today, the ill and infirm (or people wishing to stay healthy) visit his temple to make offerings.
So I headed to Wong Tai Sin Temple. Inside, I was met by wonderful bronze statues of the twelve animals of the Chinese zodiac!
I managed to photograph all but the ox and dog.
The temple is just outside a metro stop, smack dab in an urban area. Who would have suspected that Foghorn Leghorn resides there?
In memory of Robert McKimson, 13 October 1910 – 29 September 1977
My books are Broken In: A Novel in Stories, Tsunami Cowboys, Grounded, and The Trail Back Out. Books make great gifts!
Tsunami Cowboys was longlisted for the 2019 ScreenCraft Cinematic Book Award. The Trail Back Out was a 2020 Best Book Award Finalist: Fiction Anthologies for American Book Fest. The title story The Trail Back Out was longlisted for the 2021 ScreenCraft Cinematic Short Story Award. Broken In: A Novel in Stories was a semifinalist for the international Hawk Mountain Short Story Collection Award from Hidden River Arts.
Click here for my author page to learn more about me and purchase my books.
Tradition is a fine thing. I’ve hung on to Thanksgiving even though I live overseas. Actually, I hang onto the holiday probably because I live overseas. We celebrate birthdays, anniversaries, and Christmas.
Our traditions include what I grandly call The Annual Eating of the Elk. The Germans involved in this ritual just refer to it as Elchessen, or the Elk Meal. Whatever.
For years, the Spousal Unit spent two weeks out of every single December, January, February and March up in northern Sweden. The Artic Circle in the dead of winter doesn’t offer much in the way of culinary pleasures. The highlights were these:
Going out for pizza in a pizza parlor run by two Iranian refugees who had fled SAVAK, the Shah’s secret police, and ended up staying. The pizza was meh but every order came with a free dish of cabbage cole slaw. Because cole slaw is traditional? Because cole slaw is Italian? Because cole slaw provides a desperately needed source of Vitamin C?
Fresh reindeer blood, available by the vat in the local grocery store (say Yum everyone!)
White bread that is sweetened
Smoked salmon
Rumps of elk
It became tradition that my husband and his colleagues always packed German bread and bottles of whiskey in their suitcases before they flew north. Because alcohol is expensive in Sweden, and nights up there are reeeeeally long.
It became tradition that the engineers returned home with packages of elk roasts.
Thorsten, Spousal Unit, Konrad and Gerhard all used to work in Sweden. Only Gerhard still does that gig: he’s now responsible for bringing back the elk. Eventually, this evolved into an on-going 20+ year (!) tradition that Thorsten cooks an entire elk dinner for the engineers and their mates Bettina, Heike, and yours truly. *
It’s almost impossible to find a common weekend free when you’re trying to get a group of Germans together. Those 6 weeks of vacation time they’re famous for getting? Germans take every single minute of that time. Good luck coordinating 7 people’s schedules and pinning down a night when everyone’s available to meet for a dinner. We still talk about the year we ended up eating elk roast in August. It was the hottest day of the summer and over 90° in the apartment. (Thorsten’s kitchen had heated to way over 100°.) The heavy meal and accompanying heavy red wines were deadly.
But, Tradition muss sein.
Thorsten has it down to a culinary science, an art form. He marinates the elk in red wine and spices for days. Then he puts it in the oven to roast until it shrinks to about half the original size. Thorsten serves it with gravy, homemade Knödel and cooked red cabbage.
I asked Thorsten for his recipe and have translated it for you here, just in case you have 5 pounds of elk roast hanging around in your freezer.
You’re welcome.
20 Semmelknödel
20 Teile Baguette (ein Teil etwa so gross wie ein kleines Brötchen) abschneiden. Brot in kleine Würfel schneiden. In warmer Milch einweichen. 5 Eier dazugeben, ebenso 250 Gramm gewürfelten und angebratenen Speck. Ebenfalls 2 klein geschnittene und angebratene Zwiebeln dazugeben. 2 Bund Petersilie kleinschneiden und dazugeben, salzen und Muskatnuss reinreiben. Die Masse gut durchmengen bis ein homogener Teig entsteht. Falls die Masse zu trocken ist Milch dazugeben (Teig muss gut durchgezogen sein).
Tennisball grosse Knödel formen und 20 Minuten in Salzwasser ziehen lassen.
Wer keine Zeit hat kann die Petersilie schon fertig geschnitten aus der Tiefkühltruhe nehmen. Ich nehme immer 2 Becher a 40 Gramm.
20 Bread Dumplings
Cut about 20 small bread rolls into small pieces. Soak bread in warm milk. Add 5 eggs and 250 grams of diced, fried bacon. Add two small diced, sautéed onions. Add 2 bunches of chopped parsley, salt, and grated nutmeg. Mix the dough well; add more milk if too dry. Make 20 big dumplings the size of tennis balls and cook them in simmering saltwater for 20 minutes. If you don’t have the time or can’t find fresh parsley, use 2 packets of frozen parlsey.
2 kg Elch
2 Beutel Sauerbratengewürz anrösten und mit 2l Rotwein ablöschen. Kurz aufkochen lassen, Beize abkühlen lassen und Elch für 4 Tage einlegen.
Elch abtrocknen, salzen und von jeder Seite 1 Minute scharf anbraten. Fleisch aus Bräter herausnehmen. Wurzelgemüse und Tomatenmark im Bräter anrösten. Rotwein-Beize dazugeben und aufkochen lassen. 8 Teelöffel gekörnte Brühe dazugeben. Bräter in den auf 180 Grad vorgeheizten Backofen geben und Fleisch ca. 2 Stunden schmoren lassen. Fleisch herausnehmen, Flüssigkeit durch ein Sieb in einen Topf abgiessen. Sosse etwas einkochen lassen mit braunem Sossenbinder zur gewünschten Konsistenz abbinden. Zum Schluss 150 Gramm crème fraiche unterrühren.
4-5 Pound Elk Roast
Roast two packs of Sauerbraten spices and add 2 liters of red wine (a bottle of red wine is ¾ of a liter). Let the marinade cool and then marinate 4.5 – 5 pounds of elk in it for 4 days.
Remove and dry the meat, salt it all over, and sautée in oil 1 minute per side. Roast some root vegetables and tomato paste; add the marinade and let the mixture come to a boil. Add 8 tablespoons of broth concentrate. Place roasting pan with elk in sauce in a 180° C (375° Fahrenheit) oven and cook for 2 hours.
Remove the elk. Purée the sauce or pour it through a sieve. Cook down the sauce to your desired consistency; add corn starch if needed. Before serving, stir in 150 grams of crème fraiche.
If you make the same dish for the same people for enough decades, one of two things will happen. You become the Master of the Meal known as The Annual Eating of the Elk.
Or you order take-out pizza from the 2 Iranian guys.
Christmas is a tricky holiday for me. My family always celebrated this time of year with gusto, and my mom made it really special. [1] The first year I spent Christmas with my German husband’s family I was hit with a bout of longing for America, for my dead mother, for all things beloved and familiar.
“I’m really, really homesick. God, I miss home at Christmas time,” I confessed to my mother-in-law.
“Well, this year you’re with us. This is your home now.” Her mouth was pinched. I had just royally offended (to say nothing of hurting the feelings of) my new husband’s mom.
I was on the brink: I was going to start crying and not be able to stop. “I think I’ll go for a walk,” I said. I put on my boots and coat, fast. I walked by myself through the snowy dark streets. Of course, on Christmas Eve the roads were silent and totally empty; everyone was in the lit-up homes, celebrating the birth of Christ with their families. I walked for probably forty minutes, until I was worn out and too cold to remain outside any longer.
And then I went back to the house and smiled.
I still get homesick this time of year, but after being here so long Uwe and I have our own traditions. Putting up a tree and decorating it always helps. We used to just walk up the street to a yard that sold trees, select one, and carry it home between us. Now Uwe purchases the tree at a shopping center parking lot, and I trim it with all kinds of ornaments.
The former Eastern Germany is known for wooden ornaments. I bought three in Leipzig, for both my sisters and one for my own tree. I also hang special ornaments that remind me of where I grew up.
About twenty-three years ago we spent the holidays in Sofia, Bulgaria, where my sister Pam was teaching. I bought some insanely delicate glass ornaments there.
I’ve never seen anything like them, before or since. When I sat down to write this post, I googled Bulgarian ornaments, hoping to get some info on where they were made. But instead I was directed to cheesy sites selling images of Bulgaria, probably mass-produced in China….
So I have no idea if these quirky (and highly breakable) ornaments are still being made in Bulgaria. I get them out each year, though. Aside from the kitty-cat missing an ear, they’re all intact.
Wishing everyone the blessings of the holiday season. Do whatever you need to in order to make the occasion joyous. Happy holidays, and see you all in 2019.
When we visit the temples in Laos, we often see monks tying special white cotton strings to the wrist of a person’s right hand. Sometimes the monk ties connecting strings to whole groups of people. What are they, and what was the significance? The answer, it turns out, varies in the different regions of Laos (as well as the Sipsong Panna autonomous prefecture of the Tai Lü in the extreme south of Yunnan, China, and Northern and Isan Thai cultures) and depends on time and place….
The strings are tied in the Baci ceremony, and the meaning depends on the occasion. Take weddings, for instance. According to an old Laotian legend, the cotton threads are tied to ensure a happy marriage. We each have a tree in the heavenly garden, and that tree has branches intertwined with your predestined partner. When our trees come to this earthly existence, the cotton threads binding them are cut and we’re born separated and alone. If you can find your soul mate again after searching for him or her, at your marriage you are rejoined by retying the thread.
But in Laos, threads are also tied on newborn babies and their mothers [1], or on people going home or departing from home, which explained the many men, women, and children with these bracelets we saw at airports. The ceremony is performed for specific events in a life: success, health (both for the cured and the sick), and annual festivals like the sacred Wax Castle Procession in Vientiane (we witnessed a high number of Baci ceremonies during that time). [2] The ceremony is done after a death, too, to bring back any wandering, missing spirits and reinforce the harmony of the surviving family members.
The entire ceremony is rich is symbolism. The white color means purity, and the strings are believed to bind the 32 kwan, organs or parts to the soul, to prevent them from wandering away. (The Baci ceremony is also known by the term su kwan, “calling of the soul”.) [3] When kwan wander away from your body, this creates an imbalance in the soul that may lead to illness and bad luck.
The ceremonies take place in Buddhist temples, but kwan and the Baci ceremony predate Buddhism. [4] I’ve had strings tied to my right wrist in Buddhist and Hindu temples from Thailand to India, but have never taken part in a Baci ceremony. Regardless, the white bracelet should be worn for at least three days. Then the threads can be unknotted or allowed to fall off on their own, but should never be cut.
NOTES: [1] A Baci ceremony for new mothers and their babies is performed to welcome the baby, and to recall any kwan that may have wandered off from the mother during the birth. [2] The Wax Castle Procession falls on an especially auspicious lunar calendar date: the full moon of the seventh lunar month. [3] Concept of Kwan: Kwan are components of the soul but have a more abstract meaning than this. The kwan have been variously described by Westerners as: “vital forces, giving harmony and balance to the body, or part of it”, “the private reality of the body, inherent in the life of men and animals from the moment of their birth,” and simply as “vital breath”. – Pom Outama Khampradith, Bounheng Inversin, and Tiao Nithakhong Somsanith, writing for Lao Heritage Foundation. [4] Check out my posts about the Rocket Festival we saw on our first trip to Laos!
P.S: Baci in Italian means kisses, and it’s an awesome chocolate candy that contains a whole hazelnut at the center.
I’m a girl who moved to the damp Pacific NW from upstate NY, where it can snow in April. When Uwe and I first fell in love, it was springtime in Europe. Flowers bloomed everywhere, the sun shone, we sat at outdoor tables in cafés holding hands… Mid-April and I’m in a t-shirt drinking wine at lunch with my sweetie ? Now this is the life!
I didn’t know it at the time, but I was falling in love with a way of life, too.
It’s twenty-five years later and I’m still here. I remain in love with the way of life. But we joke that if the weather had been different I might not have been so quick to agree to stay. Some years it snows here in April, too. On April 18 & 19, it came down hard and then melted.
Possible snow showers are in this week’s forecast.
But two weeks ago we were in Paris and the temperature hit 22° C (71° F). Everywhere the trees and flower beds were in bloom, and yes, we sat at outdoor cafés…
We made a day trip to Amiens’ magnificent cathedral, the largest Gothic cathedral in France. I was excited to discover that Amiens contains one of the few labyrinths still in existence. [1]
While I wait for the weather to decide if it really is springtime, I’m enoying the photos from the City of Lights.
Paris remains the most satisfying of cities.
It doesn’t matter if I’m in Paris for the art, the food, the shops, or the French way of life. Paris appeals to allof my senses. Whenever I’m there I fall right back in love with being alive. J’aime la vie!
Yet another addition to my blog thread describing what to call groups of animals! … See how many you can guess. Answers listed at the bottom of the page.
A rookery will hardly rook you.
The cast cast out sand.
The quivering quiver swayed and waited….
Culture doesn’t care about culture.
This lounge member lunged!
The swarm swarmed my sandwich and I couldn’t eat it.
Answers:
Rookery of gooney birds [1]
Cast of crabs
Quiver of cobras
Culture of bacteria
Lounge of lizards [2]
Swarm of flies [3]
NOTES: [1] Ah, the gooney bird… now better known as the albatross. This magnificent bird’s wingspan can reach 11 feet! Status: 19 species of albatross are threatened with extinction. Environmental Watch [2] This particular lizard is a waran. It was bigger than me! [3] Nothing compares to the Hell that is a swarm of flies in Australia’s Outback. Nothing. Go to my earlier posts Warning: Waran!! and The Outback for more on my encounters with these critters.
I’m a little slow sometimes. I recently realized that my new-and-improved wordpress website jadicampbell.com had a birthday in January and is now a year old. (Yes, I’m aware it’s already March!) So, what did I do with a year of blogging?
Last summer I lost my mother-in-law, an old friend, and my dad Bobbo, all within a shocking three-month period. Those were by far the hardest posts to write. But I discovered something: the most personal blog essays are the ones my readers (i.e., all of you) respond to most.
What you can look forward to in the Year of the Rooster: a huge blog thread for my father Bobbo that I’m calling The Animal Kingdom. Occasional notes about my volunteer work with refugees. Lots more quirky posts about places Uwe and I visit. And on-going musings about life, the Universe and everything in-between as I deepen the process of saying goodbye to those who have left.
May you find something here that makes you laugh, creates a spark of connection, and moves you enough so that you reenter your own life with a sense of touching upon mine. That would make the new year of blogging – and all the years to come – worthwhile. As Mae West says, “Come on up, I’ll tell your fortune.” [1]
One year when Uwe and I took a vacation in Asia, I jumped at the chance to fly early and visit my sister Pam and my nephew Nikolai in Hong Kong. They lived in the city for a few years, and Pam had made a game out of finding as many cultural events as possible.
We attended a Japanese hip hop performance, fascinated to see how a form that began with black America was interpreted into Japanese. We got tickets for electrifying (and surprisingly political) Chinese modern dance. Not everything we saw was good; we had to suffer through an hour of really bad flamenco. We fled as soon as politely possible.
And Pam got us tickets for the Bootleg Beatles.
Asians retain a fierce love of the Beatles to this day, and the Bootleg Beatles aren’t your average cover band. The Bootlegs are the Beatles’ first and oldest tribute band. They have been playing for over 36 years! “George”, “Ringo”, “John” and “Paul” sing and play, complete with costume changes to track the evolution of the group. An eight-piece orchestra backs them up. They. Are. Terrific.
The Lyric Theatre of the Hong Kong Academy for Performing Arts is a classic amphitheater space. Our seats must have been the last three sold: Pam, Nikolai and I sat high, high up in the last row.
Once they started playing, it was clear why the concert was completely sold-out. It was like the Bootlegs were channeling the original band. My sister and I got up and danced.
But a strange thing happened: during the entire concert, we were the only people dancing. The amphitheater was filled to capacity with more than a thousand Hong Kong residents and visitors – and everyone was far too well-behaved to get on their feet.
We were surprised that no one else danced. Had we missed something? Was there some kind of Asian protocol about performances? We looked at one another, at Nikolai (sitting between us with his face covered, totally absorbed in listening to the band and not about to join us) and the proper people sitting all around. Like I say: we had seats in the final row up in nose-bleed territory. The only thing behind us was a cement wall. Who would it disturb if we danced?
So we did. From Please Please Me to Back in the USSR to All You Need is Love, we rocked out. Pam and I had a ball. There is something about giving yourself over to the ecstasy and joy of great music. These are the tunes of our childhoods and teenage years.
We grew up with the Beatles. The night in 1964 the band played on The Ed Sullivan Show, Mom came and got us out of bed. “Come see the Beatles!” she urged. I was a little kid at the time. I remember dashing to the black and white television set in excitement… only to watch bewildered as four men in black sang. Where were the insects? (Our dad Bobbo was an entomologist, so my confusion was genuine.) Later the band and their music became – and remain – an integral part of the weave of my life.
So. Fast-forward almost 50 years to an amphitheater in Hong Kong, and you’ll understand why we simply had to get up and boogie.
Before the first break, “George” said how nice it was everyone had come out for the show. He added, “Especially you at the back. We’re really glad you’re here. You’re great!”
“Hey!” I exclaimed. “Do you think he means us?” At the end of the show, “George” and the boys thanked the audience for coming, with “A special thank you to the two girls in the top row. You made the show.”
Some events remain live. In a parallel universe and all my dreams, I’m still dancing.
He passed a large skating rink and a children’s train track. When he wandered under an arch, Guy discovered a Christmas Market. His inner child gasped with delight.
Rows and rows of wooden market booths had been set up to create lanes.
At last distracted from visions of doom and gloom, he watched a gigantic nutcracker swallow a continually rotating nut.
A larger-than-life music box twirled on a roof top, the ballerina and her dancing bear partner going ’round and ’round. Real fir boughs and even little trees bedecked the stands.
The roofs were wrapped in shiny paper with tinsel ribbons and bows that transformed them into oversized gifts. Big Saint Nicholases drove twinkly sleighs pulled by reindeer whose heads bobbed.
He discovered a large fountain, turned off for the winter and surrounded by German food booths. Candles burned everywhere.
Guy looked at their pale flames and shivered. Flames, like those of a crash site….
He took a deep breath, and all at once the day smelled of almonds roasting in sugar. Customers laughed and chatted, indifferent to the cold. A couple stood in the frigid air and shared strawberries dipped in chocolate. The girl nibbled from the skewer her boyfriend held. Men and women stood at little tables with beers, and some people cupped steaming mugs.
On November 8, America voted for a new president. I sent my overseas ballot off weeks before the election.
I live in Germany, so it was early evening our time when the first results started being tallied. Uwe and I watched the nightly news and listened as stations began live reports from around the US. The living room glowed with candles. Around 10:30 p.m. Uwe said, “I think something’s burning,” and went out on our balcony. I got up and followed him. Sure enough, red flames were visible in the house right across the street from us.
“Hilfe!” voices shouted, and from blocks away came the blare of fire trucks. By now smoke was billowing. Teams of firemen raced around to the back of the building. People hung out of windows waving their arms, or watched from neighbors’ houses. The firemen put up klieg lights and a long ladder to rescue people from windows and then aimed water hoses at the roof.
They quickly had the situation under control: it was more smoke than fire, so to speak. I kept ducking back in the living room to watch the election returns.
Life felt suddenly, completely, dizzingly surreal. The election-cycle reminder that I’m an American citizen living overseas; an election unlike any other; a house burning. Maybe the entire goddamned street where we live is on fire.
Later – days later – I learned that the whole thing had only been a drill. A practice fire.
I’ve spent a lot of time thinking about the metaphors inherent in this experience. As I turn it around inside my heart and head I get dizzy again. I leave it to my readers to take from this story what you can.